Tuesday, July 07, 2015

Aveia no Forno com Banana e Morangos / Baked Oats, Banana and Strawberry

Hoje trago-vos uma sugestão de pequeno-almoço (café da manhã para os nossos irmãos brasileiros) ou mesmo para um lanchinho da tarde.
É diferente, dada a apresentação, mas resulta muito bem para os mais pequenos e com os adultos healthy.lifestyle lovers :-)

Como vão poder ver pela receita, é bem simples de fazer, podem variar nas frutas e nos frutos secos, usem os que mais vos agradar.

Pode ainda, fazer na noite anterior e de manha, ligarem o forno, enquanto andam nas vossas rotinas matinais e depois é só levar ao forno (aí por 15 minutos) e estará pronto quando for hora de comer.

Podem também levar para o lanche da manhã ou tarde, já cortado emfatias ou no formato muffin:-)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Today I bring you a breakfast suggestion  or even for an afternoon snack.

It's looks a bit diferente (the presentation maybe) but works very well with the little ones and adults healthy.lifestyle lovers :-)
 
The recipe is very simple to prepare, you can use diferente and fruits and nuts, use the ones that please you.
 
You can also do the night before and in the morning, turn the oven on, meanwhile you are enteertained in your morning routine and then just bake (around 15 minutes) and will be ready when it's time to eat.
 
They can also be use as a to morning or afternoon snack, cut in slices or muffin format :-)







Ingredientes:
- 1 chávena  flocos aveia
- 1 chávena morangos, cortados em cubos
-1 banana, madura e grande, em fatias
-1/2 chávena amêndoas, picadas
-1/2 chávena bebida de aveia ou amêndoas
-3colheres de sopa agave ou xarope de ácer ou mesmo mel
-2colheres de sopa mistura de sementes (chia, linhaça moída e girassol
-1 colher de chá canela em pó
 
Preparação:
Pré-aquecer o forno a 160ºC.
Numa taça cobrir a aveia com água e deixar que estas absorvam-na por uns 10 minutos.
Adicionar o Agave (xarope de ácer ou mel) e envolver bem.
Depois, transferir para uma forma (pode ser como eu fiz, numa redonda e/ou formas de queques),, adicionar a bebida de aveia e colocar aliatotiamente os frutos secos, a banana e os morangos.
Polvilhar com as sementes e a canela e levar ao forno até cozinhada.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ingridientes:
- 1 cup oats
-1 cup strawberries, cut in cubes
-1 big banana, in slices
-1/2 cup chopped almonds
-1/2 cup Almond or Oat Milk
- 3 tablespoons Agve Néctar or Maple Syrup (or even Honey)
-2 table spoons seed mix (chia, ground flaxseeds and sunflower seeds)
1 teaspoon ground cinnamon
 
Preparation:
Pre-heat the oven at 160ºC.
Cover the oats with some water and let them to absobe it all.
Now, incorpore the Agave néctar and mix it well.
Transferthis mix to a round tin or muffin cases.
Now, cover with the Oats or Almod Milk.
Add the banana slices, strawberries and seeds and at least the cinnamon.
Take to the oven and bake until is ready (firm)




Monday, July 06, 2015

Bolo de Vegetais (salgado) / Vegetarian Loaf




 
Hoje é dia de aqui vos trazer uma sugestão salgada … sim já era tempo Joana.

Como uma das fotos ilustra, resulta muio bem quando acompanhada por um peixinho (grelhado, assado ou escalfado).
Pode também ser levado para um picnic ou na lancheira para comer na hora do almoço.

A criançada vai se intrigar quando vir um “bolo” mas com uns pedaços de cor (a dos vegetais) e ao provar ..”não é doce”, mas é delicioso.

Esão à vontade para usarem outros vegetais como espinafres, alho-francês, pimentos, ervilhas, etc. Use o que tiver aí em casa.

Vão ver o quão simples e saborosa.

Sem Glúten ou Lactose.
Ah, eu usei uma forma de bolo inglês mas pode fazer numa forma redonda para bolos ou num tabuleiro e depois cotar em quadradinhos.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Today i bring you here a savoury hint ... yes it was time Joana.

As one of the photos shows this suggestion results really well when combined with a fish (grilled, baked or poached).
It can also be taken for a picnic or in your lunchbox to eat at lunch time.

kids will be intrigued when face a "cake" but with colored pieces (vegetables) and they will taste and say .. "is not sweet," but it's delicious.

Feel free to use other vegetables like spinach, leeks, peppers, peas, etc. Use what you have at home.

You will see how simple and tasty this loaf is.

Gluten and Dairy free.
I made it in a tin loaf but you can use a normal round cake tin or in a tray.





Ingredientes (p/ uma forma de bolo Inglês e 4 muffins)
-1 courgette grande, ralada
-2 cenouras médias, raladas
1 cebola pequena, picada
1 dente de alho, picado
½ chávena queijo chedar (flamengo, gouda ou mozzarella), ralado
3 ovos, batidos
1 ½ chávenas farinha de aveia (ou trigo sarraceno)
2 colheres de sopa de azeite
-sal, pimenta-preta, a gosto
óregano seco, a gosto

Preparação
Pré-aquecer o forno a 160ºC.
Numa taça combinar a cenoura, courgete, cebola e alho.
Adicionar a farinha e mexer tudo muito bem.
Adicionar agora os ovos bem batidos, o azeite e temperar com sal, pimenta e óregano.
Se achar que está uma mistura muito pastosa adicione mais um ovo ou um pouco de bebida vegetal (aveia, amêndoas ou avelãs).
Colocar numa forma untada com azeite (ou em formas para queques ou muffins) e levar ao forno por 25 a 30 minutos ou até estar firme.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ingredients (for a tin loaf)
-1 large courgette, grated
-2 medium carrots, grated
-1 small onion, chopped
-1 clove garlic, chopped
-1/2 cup cheddar cheese (Flemish, gouda or mozzarella), grated
-3 eggs, beaten
-1 1/2 cups oat flour (or buckwheat)
-2 tablespoons olive oil
-salt, black pepper, to taste
-dried oregano, to taste

Preparation
Preheat the oven at 160 ° C.
In a bowl combine carrot, courgette, onion and garlic.
Add the flour and mix everything well.
Now add the eggs, olive oil and season with salt, pepper and oregano.
If you thinkthe mix is a litlle bit to pasty add another egg or some vegetable drink (oats, almonds or hazelnuts).
Place in a tin greased with olive oil (or cupcakes or muffins tins) and take to the oven for 25-30 minutes or until firm.

Sunday, July 05, 2015

Espetadas de Brwonie e Morangos / Brownie and Strawberry Skwers

 
 
 
Hoje trago-vos uma sugestão criativa  e bem simples para apresentarem:
. numa festa para crianças
-num almoço ou jantar de fim-de-semana (como sobremesa)
- para levarem num picnic
- para surpreenderem os mais céticos quanto a sobremesas saudáveis
 
A receita do Brownie é esta já aqui postada e feita em vídeo no canal Edu`s Pantry no Youtube.
 
Depois apenas precisam de alguns morangos, uns espetos de madeira e um chocolate 70% cacau derretido para decorarem.
Divirtam-se
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Today a bring you a creative suggestion to presente at:
- childrens`s parties
-as a dessert for a weekend lunch or dinner
-to take in a picnic
-to surprise the most ceptic oones with a healthy desert
 
The Brownie récipe is here.
 After you make the Brownie you just going to need some Stawberries, wood skers and some melted chocolate 870% cocoa) to decorate.







Friday, July 03, 2015

Sugestão rápida para Pequeno-almoço ou Lanchinho


 
Sexta-feira é dia de vídeo e este é talvez o mais curto até agora ...super simples, uma sugestão deliciosa, nutritiva e rápida para uma pequeno-almoço (café da manhã) ou lanchinho da tarde.
 
Inspirem-se, variem na fruta, sementes e nos purés e ofereceram aos mais pequenos ou a vós  mesmos refeições cheias de cor, sabor e nutrição.
Até à próxima semana.

Wednesday, July 01, 2015

Uma Salada Agri-doce / A Sweet and Sour Salad

 
 
 
 

Nestes dias de calor (e sim, também aqui em Inglaterra o calor se faz sentir) as saladas são quase imprescindíveiss na mesa.

São uma boa oportunidade para mostrar aos mais pequenos, e também aos adultos mais esquesitos, vários ingredientes entre fruta, vegetais, oleaginosas e sementes que lhes trarão bons nutrientes e por certo os surpreenderão quanto ao sabor.

A regra aqui é a da criatividade, procurar combinar vários ingredientes e apresentar saladas compostas, variadas, com cor e muito sabor.

A sugestão que hoje vos trago é bem a cara do Verão e ótima para ser degustada com um simples arroz ( quinoa ou couscous) e uns grelhados (carne ou peixe).

Para os vegetarianos bastará adicionar uma quinoa e caregar mais nas oleaginosas e sementes e ficarão com uma refeição super nutritiva.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

n these hot days (and yes, also here in England the heat is around) salads are almost mandatory on the table.

They are a good opportunity to show the little ones and also the most fussy adults, various ingredients oas fruit, vegetables, nuts and seeds that will bring them good nutrients and certainly the surprise for flavor.

The rule here is to be creative, seek to combine various ingredients and present mixed salads, with color and flavor.

The suggestion that today I bring you is good to face the summer and great to be sipped with a simple rice (quinoa or couscous) and a barbecue (meat or fish).

For a vegetarian option just add some quinoa and boost the mix with more nuts and seeds and you will end up with a super nutritious meal. 


 
 
 
 
 
 Ingredientes (para 4 adultos ou 2 adultos e 2 crianças)


Ingredientes (para 4 adultos ou 2 adultos 2 crianças)
1 chávena melancia, cubos
1 chávena morangos, rodelas ou cubos
1 chávena mix de alfaces
½ chávena queijo chedar, ralado (ou mozzarella, feta, queijo fresco ou requeijão)
cajus tostados, a gosto
mix de sementes (e.g., girassol, abóbora e sésamo), a gosto

Molho:
3 colheres de sopa azite
sal, pimenta-preta, a gosto
1 colher de sopa vinagre balsâmico

Preparação:
Combinar todos os ingredientes da salada numa taça.
Fazer o molho numa garrafa ou numa taça pequena, mexer bem com umas varas ou agitar a garrafa (com a tampa, claro).
Adicionar o molho à salada, envolver bem e servir de imediato.

Caso queiram levar a salada para um picnic, para o trabalho ou fazer esta salada com antecedência, não se esqueçam de levar também o molho num recepiente à parte e temperar somente na hora de servir.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ingredients (for 4 adults or 2 adults and 2 children)
1 cup watermelon cubes
1 cup strawberries, sliced ​​or diced
 1 cup mix of lettuces
½ cup cheddar cheese, grated (or mozzarella, feta, fresh cheese or cottage cheese)
roasted cashews, to taste
 seed mix (eg, sunflower, pumpkin and sesame), to taste

Dressing:
3 tablespoons azite
 salt, black pepper, to taste
1 tablespoon balsamic vinegar

Preparation:
Combine all salad ingredients in a bowl.
Make the dressing in a bottle or a small bowl, stir well or shake the bottle.
Add the dressing to the salad, toss well and serve immediately.

If you want to take the salad for a picnic, to work or make this salad in advance, do not forget to also take the dressing in a separate recipient and season just before serving.


Tuesday, June 30, 2015

Bolinhos de Grão e Atum / Tuna and Chickpeas Cakes




Hoje trago-vos uma receita salgada, sim ...eu sei que muitos de vocês gostavam que eu publicasse mais opções salgadas aqui no blog. Receitas fáceis, económicas e para todos ...sempre saudáveis, certo?

Prometo que irei apostar mais nestas daqui para a frente já que as docinhas nem sempre são económicas para o mercado português.

Ora bem, desta vez trago-vos algo já feito em vídeo (aqui está o link) mas creio ser oportuno também trazer aqui para o blog.

É um petisco para picnic, um final de tarde onde não nos apetece passar muito tempo de volta dos tachos e onde até a criançada pode ajudar.

Saudável, versátil nos recheios e pode ser degustado quente ou frio, com uma salada bem composta ou como parte de uma mesa de petiscos.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Today I bring you a savory recipe, yes ... I know that many of you would like that I publish more savory options here on the blog. Easy, economic and for all ... always healthy, right?

I promise you, I will bring you more of these options from now since the sweet ones are not always economic for the Portuguese market.

Well, this time I bring you something already done in video (here's the link) but I consider it appropriate also bring here to the blog.

It's a good option to take in a picnic, lunch-box or to prepare in a sunny evening where the last thing that we want it`s to spend a lot of time around the pots and even the kids can help.

Healthy, you can choose your own fillings and it can be tasted hot or cold, with a good salad or s part of other mix sides/tapas-.


Vamos enão à receita:

Ingredientes:
- 1 1/2 chávena grão-de-bico cozido e esmagado
-1 lata de atum em água ou azeite (das pequenas)
- 1/2 cebola, picada
-1 dente de alho, picado
- 1 ovo, médio, biológico
-1 cenoura pequena, ralada
- azeite, q.b.

Opção 1
- salsa e azeitonas picadas, a gosto

Opção 2
- mozzarella e manjericão picados, a gosto

Preparação:
Envolver todos os ingredientes base num taça.
Dividir a mistura em duas taças e numa misturar a salsa e as azeitonas e na outra o manjericão e a mozzarella. Envolver tudo muito bem

Fazer umas bolinhas, colocar num tabuleiro já forrado com papel vegetal, espalmar e levar ao forno (pré-aquecdio a 180ºC) por 15 minutos.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ingredients:
- 1 1/2 cup chickpea cooked and crushed
-1 Can of tuna, in water or olive oil (small)
- 1/2 onion, chopped
-1 Garlic clove, chopped
- 1 egg, medium, biological
-1 Small carrot, grated
- a drizzle of olive oil

Option 1
- Parsley and olives, chopped, to taste

option 2
- Mozzarella and basil, chopped, to taste

Preparation:
Involve all the basic ingredients in a bowl..
Divide the mixture into two bowls and mix parsley and olives in one and into the other basil and mozzarella. Combine all well.

Make some balls, put into a baking tray lined with parchment paper, flatten and bake (pre-heat at 180 ° C) for 15 minutes.

Monday, June 29, 2015

Courgettes recheadas & Stuffed Courgettes






































Se a forma destas courgettes não desperta nos mais pequenos uma curiosidade mais aguçada,então não sei que vegetal o fará. Imagem intercalada 1Sou uma apaixonada incurável por courgette, de tal maneira que não sei quando parar com as invenções em torno dela. Sei que mal vi estas redondas tive de as comprar, por impulso, ainda sem saber muito em o que lhes fazer.
 
Decidi recheá-las, uma forma fácil e deliciosa de comer este vegetal tão versátil. Optei pela quinoa e vegetais, para que tivesse uma refeição completa e equilibrada.

Um vegetal redondo, um recheio delicioso, esta é mais uma sugestão para toda a família em mais um Family Time!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
if the shape of these courgettes does not awake the little ones curiosity, then I do not know which vegetable will do it.

I have to confess, i love courgettes, so I do not know when to stop with the inventions around it. So,as soon as i saw these courgettes i knew i had to buy them, , even without knowing much on what to do to them.

I´ve decided to fill them in an easy and delicious way, choosing quinoa and veggies and the result will be a complete and balanced meal.


A round vegetable, a delicious filling, this is more a suggestion for the whole family in another Family Time!



 
Para 4 courgettes bem redondinhas:

2 chávenas de quinoa vermelha cozida
1 cebola pequena bem picada
3 tomates frescos pequenos pelados em cubos
O recheio das courgettes, em cru e bem picado
1 pimento vermelho picado
1 chávena de beringela picada
1 colher de chá de paprika
300ml de água
Oregãos, sal e pimenta

Pré-aquecer o forno a 200ºC.
Com uma faca, retira-se o topo das courgette e reservam-se; com uma colher retira-se a polpa das courgettes. Levar o exterior das courgettes ao forno, temperadas com um pouco de sal e azeite. Retiram-se quando tiverem amolecido, mas não muito, para que posam ser recheadas.

Num tacho, começa-se por refogar num fio de azeite a beringela com a paprika; quando estiver apurada, junta-se a cebola em cubos e deixa-se cozinhar até que fique bem douradas. Junta-se então o recheio das corugettes, o pimento vermelho e por fim o tomate. Deixa-se cozinhar em lume alto, e junta-se a água, temperando-se com os oregãos, sal e pimenta a gusto.
Ao fim de 10 minutos,baixa-se o lume e junta-se a quinoa previamente cozida. Deixa-se cozinhar por 5 minutos e desliga-se.

Com uma colher, distribuí-se o recheio pelas courgettes.
Finaliza-se com o topo das courgettes, e leva-se ao forno, para que as courgettes acabem de cozinhar.
Servir assim, numa courgette redonda bem recheada e com uma salada bem apalada e generosa

Podem adaptar a receita para as courgettes normais, que estamos na época delas. Este recheio é super versátil, e também fica óptimo em lasanhas (sim, eu experimentei)

Uma boa semana!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 well rounded courgettes:

2 cups cooked red quinoa
1 small onion, finely chopped
3 small fresh peeled diced tomatoes
The filling of courgettes, raw and finely chopped
1 chopped red pepper
1 cup chopped eggplant
1 tablespoon paprika tea
300ml water
Oregano, salt and pepper

Preheat oven to 200 ° C.

Cut the top of the courgettes and reserve; with a spoon remove the courgette flash and take the little courgettes to the oven, seasoned with a little salt and olive oil (180ºc).
As soon as soft but still firm , remove from the oven,

In a pan, start by sautéing in olive oil eggplant with some paprika; add then the diced onion and let it cook until it turns golden brown.
Now it is time to add the courgette flesh, red peppers and tomatoes . Allow to cook on high heat, season it with oregano, salt and black-pepper.
As soon as its al dente combine the quinoa. Allow to cook for 5 minutes and take off the heat.
With a spoon, distribute the filling between the courgettes.
It ends up with the top of courgettes on, take to the oven for 4 more minutes.

You can adapt the recipe to normal courgettes, which are in season now. This stuffing is super versatile, and is also great in lasagne (yes, I experienced)
Have a good week!


 

Friday, June 26, 2015

7 fACTOS sobre o Edu`s Pantry




Oi, oi, Sexta-feira é dia de vídeo novo no Canal.

Hoje trago-vos uma tag, algo super diferente, curto e informativo:-)

Os 7 Factos sobre este projecto tão pessoal. Espero que gostem .-)

Thursday, June 25, 2015

Semi-frio de Framboesas / Raspeberyy Semi-freddo (raw vegan cheesecake)


Dia para mais uma sugestão doce, mas menos pecaminosa do que um normal semi-frio ou cheesecake devido aos ingredientes escolhidos serem nutricionalmente mais interessantes.

Este semi-frio é bastante parecido com estes já aqui publicados e demonstrados neste vídeo do canal (sim, também estamos no Youtube).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Day for another sweet suggestion, but less sinful than a semi-freddo or a normal cheesecake due to the ingredients chosen are nutritionally more interesting.

This semi-freddo is very similar to those already posted here and demonstrated in a video (yes, we are also on Youtube).

Apenas com ligeiras alterações e com o sabor bem fresco e tão em estação como o dos frutos vermelhos (framboesas, amoras, mirtilos, ou morangos).

Podem fazer 1 vez e meia as medidas do creme e terão um semi-frio bem pomposo para apresentarem:
-numa festa para a criançada
-num almoço de fim-de-semana onde o calor aperta
-numa refeição onde os convidados sejam vegans ou intolerantes à lactose ou glúten, visto que esta sugestão é isenta de tal

Não vos posso dizer que é uma sobremesa económica, pois o preço das tâmaras e cajus não me permitem afirmá-lo, mas posso assegurar-vos que é deliciosa, cremosa, refrescante, diferente e vocês até podem brincar com o recheio e usar outras frutas como cerejas, figos, manga, papaia, ameixas, pêssegos, nectarinas, etc.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
With only slight changes and with the fresh taste of some seasonal fruit such as the red fruits (raspberries, blackberries, blueberries, or strawberries).

You can also make one and a half times the the cream measures and you will have a bigger dessert to present:
-at a party for kids
-at a weekend lunch where it gets too hot
-at a meal where the guests are vegans or dairy or gluten intolerant, as this suggestion is free-from such

I can tell you that is not an economic dessert because the price of dates and cashews do not allow me to say so, but I can assure you it is delicious, creamy, refreshing, different and you can even play with the filling and use other fruits like cherries, figs, mango, papaya, plums, peaches, nectarines, etc.
 

 
Ingredientes (forma de 20 cm de diâmetro)
Base
1 chávena tâmaras, demolhadas por 2 hotas
-1 chávena frutos secos 8usei nozes, mas pode usar uma mistura)

Recheio
-2 chávenas de cajus, demolhados por 2 horas
-sumo de 1/2 limão
-3colheres de sopa óleo de coco, derretido
-5colheres de sopa xarope de ácer (ou agave ou 3colheres de mel)
-1 chávena frutos vermelhos (framboesas, amoras, mirtilos, morangos – pode ser um mix ou
Base
Num porcessador de alimentos, bater as tâmaras até virarem uma pasta, de seguida introduzir os frutos secos (eu usei nozes) e deixar bater até tudo muito bem incorporado.
Pegar nas formas, untar com um pouco de óleo de coco, colocar um disco de papel vegetal e depois com a mão ligeiramente molhada colocar a mistura no fundo da forma que escolheu e pressionar bem.
Levar ao congelador por 30minutos.
 
Recheio:
Entretanto, passemos para o recheio, colocar todos os ingredientes no processador de alimentos e deixar bater bem até virar uma pasta bem cremosa, aí uns 4minutos, vá raspando as laterais do processador para nada desperdiçar e tudo ficar bem incorporado.
Depois de 30 minutos no congelador, trazer para a mesa de trabalho e vamos colocar a mistura de caju e frutos vermelhos por cima da base.
Podem fazer como eu e recorrer a um saco-pasteleiro para ser mais fácil este processo ou usar uma colher .
Levar ao frigorifico por 3horas antes de servir ou 1 hora de congelador e depois apenas manter no frigorífico. Retirar da forma com ajuda de uma espátula.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Ingredients (20cm cases)
Base
-1 cup dates, soaked for 2 hours
-1 cup nuts ( your choice)
 
Fillings:
-2 cup cashews, soaked for 2 hours
-juice of 1/2 lemon
-3table spoons Coconut oil, melted
-5 table spoons maple syrup
-1 cup berries (you can use a mix or just one type)


Preparation
Base
In a food processor  blitz the dates until you get a paste, now add the dates and beat until well incorporated.

Pick up the case, grease with a little coconut oil, some parchement paper and then with the a slightly wet hand put the mixture in the bottom and press well.
place it to the freezer for 30 minutes.
 
Filling:
Meanwhile, place all ingredients in food processor and let beat well until it becomes a very creamy paste (takes at least 5 minutes).

After 30 minutes in the freezer it will be time for the filling.
You can do like me and use a piping Bag to be easier this process or use a spoon.

return to the refrigerator for 3 hours before serving or freezer 1 hour and then just keep in the refrigerator. Remove from the case using a pallet knife.

Wednesday, June 24, 2015

Sopa Fria Silvestre com Flores de Lavanda


A sopa nem sempre tem de ser encarada como um “pesadelo” além de que não tem de ser necessariamente só com legumes, podendo ser ligeiramente doce, num natural de fruta …. E quando elas, as frutas são vermelhas aí é de não se conseguir resistir.

Se pela noite uma refeição leve sabe bem, comer uma sopa e sobremesa numa só, são soluções que não há como dizer não, nem mesmo a criançada. Homenageando o bem que uma sopa pode fazer … depois porque é verão, uma sopa fresca sabe bem.

Mais, porque os frutos vermelhos despertam sabores de alerta e é época deles, também porque a experiência Claud’s home, tem surpreendido desmitificando alguns conceitos.



A partilha, hoje, passa por uma sopa - Sopa Silvestre Vermelha com flores de lavanda. Acrescento vermelha [com flores de lavanda] bem sei que desnecessariamente … talvez uma redundância, ainda assim foi assim que baptizei esta sopa.

Uma delícia, para adultos e crianças, para antes do prato principal, porque a sopa é no início que se come [quem gosta]. Para quem assim optar, vai também começar pela sobremesa, não a deixando para o fim … mas, quem gosta de comer a sopa por último, com esta também satisfaz o gosto, obtendo o “dois em um” e na norma, sopa e sobremesa numa só.

Sopa Silvestre Vermelha, com flores de lavanda! Prove, sei que vai adorar … não vai resistir … vai querer repetir … é saudável, fresca para os dias que agora nos alcançam! Estas medidas são referenciais, dependem da textura que o gosto pessoal ditar.

Esta sopa, gosto de a fazer como consomê, mas se gostar de mais líquida ou mais consistente ainda, já sabe acrescenta frutos vermelhos.

Estas quantidades referidas dão para duas pessoas que gostam de bem saborear um bom prato de sopa!



Ingredientes (p/2 pessoas):
- 3 Chávenas de bebida de amêndoa [de preferência caseira]
-2 ½ Chávenas de frutos [bio e frescos] como mirtilos, morangos, ginjas, framboesas
- 2 Colheres (sopa) de Coco ralado e flocos de aveia [facultativo, a aveia]
-1 Colher (sopa) de Óleo de linhaça
-1 Colher (sopa) de Óleo de sementes de abóbora ou de girassol
-Flores de Lavanda q.b.

Preparação:
Adicione à bebida de amêndoa os mirtilos, os morangos, as ginjas e framboesas. Triture bem até obter um consomê [creme].
Leve ao frigorífico a sopa, pelo menos por duas horas, torne-a bem fresca.
Entretanto junte o coco ralado e a aveia com o óleo de sementes de abóbora ou de girassol (1 colher de sopa), numa malga.
Envolva este preparado e reserve.
No momento de servir, polvilhe com a mistura de coco e aveia, um fio de óleo de linhaça.

Só uma sugestão| dica: Quem for mais guloso, misture uma colher de sopa de geleia de arroz (ou outra do seu agrado), com sumo de ¼ de limão e por cima, no momento último, antes de servir, regue a sopa e sirva.

Delicie-se, é uma delícia, vai surpreender e se surpreende